Passover 2023

Shalom,

Based on the Book “Cycle of the Sun” which I wrote. 1st Day of the Year and the 1st day in the KahDaSh aH’Abeyb was March 21. This means on the 14th Day at Night, the Passover begins. See the KahDaSh aH’Abeyb calendar I posted here. The Feast of Unleaven Bread begins on that day also, but it is a full day event, unlike the Passover which is a night time even only.

Yahuah said before sunrise all lamb was to be burnt and nothing saved! It begins right at Sundown and Ends before Sunrise. For the year 2023,

the Passover is on April 3rd @sundown.

I am reposting information about the Shabath from my other website “Itharey.com” …

To Keep the Feast Days or Not? That is the Question.

ARE WE REQUIRED TO STILL KEEP THE FEASTS OF THE MOST HIGH?

Exodus שמות (ShuMuTh) 12:
[14] And this day (PASSOVER) shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to יהוה (Yahuah) throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
[15] Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
[16] And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
[17] And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

14והיה היום הזה לכם לזכרון וחגתם אתו חג ליהוה לדרתיכם חקת עולם תחגהו׃

15שבעת ימים מצות תאכלו אך ביום הראשון תשביתו שאר מבתיכם כי כל אכל חמץ ונכרתה הנפש ההוא מישראל מיום הראשן עד יום השבעי׃

16וביום הראשון מקרא קדש וביום השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכה לא יעשה בהם אך אשר יאכל לכל נפש הוא לבדו יעשה לכם׃

17ושמרתם את המצות כי בעצם היום הזה הוצאתי את צבאותיכם מארץ מצרים ושמרתם את היום הזה לדרתיכם חקת עולם׃

42 It is a night to be much observed unto יהוה (Yahuah) for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of יהוה (Yahuah) to be observed of all the children of Israel in their generations.

42ליל שמרים הוא ליהוה להוציאם מארץ מצרים הוא הלילה הזה ליהוה שמרים לכל בני ישראל לדרתם׃

The blowing of trumpets is supposed to be over the Sacrifice, however, we can’t sacrifice in a Strange Land!

Numbers במדבר (Ba’Ma-DaBaR) 10:10
Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your Alaheym: I am יהוה (Yahuah) your Alaheym.

10וביום שמחתכם ובמועדיכם ובראשי חדשיכם ותקעתם בחצצרת על עלתיכם ועל זבחי שלמיכם והיו

לכם לזכרון לפני אלהיכם אני יהוה אלהיכם׃

How to Keep Passover in a Strange Land?

You don’t

What you can do is remember the day and long to be in our land to observe our Set-apart Feast Day.

Tell your children this about PaSaKh…

Numbers  9:1-4

1And Yahuah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first KahDaSh of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying, 2Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. 3In the fourteenth day of this KahDaSh, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it. 4And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover. 5And they kept the passover on the fourteenth day of the first KahDaSh at even in the wilderness of Sinai: according to all that Yahuah commanded Moses, so did the children of Israel. 6And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day: 7And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of Yahuah in his appointed season among the children of Israel? 8And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what Yahuah will command concerning you.

9And Yahuah spake unto Moses, saying, 10Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto Yahuah. 11The fourteenth day of the second KahDaSh at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs. 12They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it. 13But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of Yahuah in his appointed season, that man shall bear his sin. 14And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto Yahuah; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.

Exodus 12:25-51

25 And it shall come to pass, when ye be come to the land which יהוה (Yahuah) will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

27 That ye shall say, It is the sacrifice of יהוה (Yahuah)’s PaSaKh who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

28 And the children of YeShaR’aL went away, and did asיהוה (Yahuah) had commanded Moses and Aaron, so did they.

29 And it came to pass, that at midnight יהוה (Yahuah) smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharoah that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

30 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

31 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve יהוה (Yahuah), as ye have said.

32 Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.

33 And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.

34 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

35 And the children of YeShaR’aL did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:

36 And יהוה (Yahuah) gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

37 And the children of YeShaR’aL journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.

38 And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

39 And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.

40 Now the sojourning of the children of YeShaR’aL, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.

41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of יהוה (Yahuah) went out from the land of Egypt.

42 It is a night to be much observed unto יהוה (Yahuah) for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of יהוה (Yahuah) to be observed of all the children of YeShaR’aL in their generations.

 

FOREIGNERS SHALL NOT KEEP IT, but  STRANGER CAN IF THEY LIVE WITH YOU

43 And יהוה (Yahuah) said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the PaSaKh: There shall no stranger eat thereof:

44 But every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.

45 A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.

46 In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.

ALL OF YESHAR’Al SHALL KEEP IT

47 All the congregation of YeShaR’aL shall keep it.

48 And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to יהוה (Yahuah), let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.

49 One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.

50 Thus did all the children of YeShaR’aL; as יהוה (Yahuah) commanded Moses and Aaron, so did they.

51 And it came to pass the selfsame day, that יהוה (Yahuah) did bring the children of YeShaR’aL out of the land of Egypt by their armies.

25והיה כי תבאו אל הארץ אשר יתן יהוה לכם כאשר דבר ושמרתם את העבדה הזאת׃ 26והיה כי יאמרו אליכם בניכם מה העבדה הזאת לכם׃ 27ואמרתם זבח פסח הוא ליהוה אשר פסח על בתי בני ישראל במצרים בנגפו את מצרים ואת בתינו הציל ויקד העם וישתחוו׃

28וילכו ויעשו בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה ואהרן כן עשו׃

29ויהי בחצי הלילה ויהוה הכה כל בכור בארץ מצרים מבכר פרעה הישב על כסאו עד בכור השבי אשר בבית הבור וכל בכור בהמה׃ 30ויקם פרעה לילה הוא וכל עבדיו וכל מצרים ותהי צעקה גדלה במצרים כי אין בית אשר אין שם מת׃

31ויקרא למשה ולאהרן לילה ויאמר קומו צאו מתוך עמי גם אתם גם בני ישראל ולכו עבדו את יהוה כדברכם׃ 32גם צאנכם גם בקרכם קחו כאשר דברתם ולכו וברכתם גם אתי׃

33ותחזק מצרים על העם למהר לשלחם מן הארץ כי אמרו כלנו מתים׃ 34וישא העם את בצקו טרם יחמץ משארתם צררת בשמלתם על שכמם׃

35ובני ישראל עשו כדבר משה וישאלו ממצרים כלי כסף וכלי זהב ושמלת׃ 36ויהוה נתן את חן העם בעיני מצרים וישאלום וינצלו את מצרים׃

37ויסעו בני ישראל מרעמסס סכתה כשש מאות אלף רגלי הגברים לבד מטף׃ 38וגם ערב רב עלה אתם וצאן ובקר מקנה כבד מאד׃ 39ויאפו את הבצק אשר הוציאו ממצרים עגת מצות כי לא חמץ כי גרשו ממצרים ולא יכלו להתמהמה וגם צדה לא עשו להם׃

40ומושב בני ישראל אשר ישבו במצרים שלשים שנה וארבע מאות שנה׃ 41ויהי מקץ שלשים שנה וארבע מאות שנה ויהי בעצם היום הזה יצאו כל צבאות יהוה מארץ מצרים׃

42ליל שמרים הוא ליהוה להוציאם מארץ מצרים הוא הלילה הזה ליהוה שמרים לכל בני ישראל לדרתם׃

43ויאמר יהוה אל משה ואהרן זאת חקת הפסח כל בן נכר לא יאכל בו׃ 44וכל עבד איש מקנת כסף ומלתה אתו אז יאכל בו׃ 45תושב ושכיר לא יאכל בו׃ 46בבית אחד יאכל לא תוציא מן הבית מן הבשר חוצה ועצם לא תשברו בו׃ 47כל עדת ישראל יעשו אתו׃ 48וכי יגור אתך גר ועשה פסח ליהוה המול לו כל זכר ואז יקרב לעשתו והיה כאזרח הארץ וכל ערל לא יאכל בו׃ 49תורה אחת יהיה לאזרח ולגר הגר בתוככם׃

50ויעשו כל בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה ואת אהרן כן עשו׃ 51ויהי בעצם היום הזה הוציא יהוה את בני ישראל מארץ מצרים על צבאתם׃

Leviticus 23:4-8

4These are the feasts of Yahuah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons. 5In the fourteenth day of the first KahDaSh at even is Yahuah’S passover. 6And on the fifteenth day of the same KahDaSh is the feast of unleavened bread unto Yahuah: seven days ye must eat unleavened bread. 7In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. 8But ye shall offer an offering made by fire unto Yahuah seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

Deuteronomy 16:

1Observe the KahDaSh of Abib, and keep the passover unto Yahuah thy Alaheym: for in the KahDaSh of Abib Yahuah thy Alaheym brought thee forth out of Egypt by night. 2Thou shalt therefore sacrifice the passover unto Yahuah thy Alaheym, of the flock and the herd, in the place which Yahuah shall choose to place his name there. 3Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. 4And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.

NO LAMB TO BE SACRIFICED IN UNAUTHORIZED LAND

5Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which Yahuah thy Alaheym giveth thee: 6But at the place which Yahuah thy Alaheym shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt. 7And thou shalt roast and eat it in the place which Yahuah thy Alaheym shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents. 8Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to Yahuah thy Alaheym: thou shalt do no work therein.

 

Numbers 9:

The Second Passover

1And Yahuah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first KahDaSh of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying, 2Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season. 3In the fourteenth day of this KahDaSh, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it. 4And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover. 5And they kept the passover on the fourteenth day of the first KahDaSh at even in the wilderness of Sinai: according to all that Yahuah commanded Moses, so did the children of Israel. 6And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day: 7And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of Yahuah in his appointed season among the children of Israel? 8And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what Yahuah will command concerning you.

TWO REASONS FOR A YESHAR’Al Not TO KEEP THE PASSOVER

9And Yahuah spake unto Moses, saying, 10Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto Yahuah.

 

11The fourteenth day of the second KahDaSh at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs. 12They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it. 13But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of Yahuah in his appointed season, that man shall bear his sin. 14And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto Yahuah; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.

 

Deuteronomy 12:

5But unto the place which Yahuah your Alaheym shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come: 6And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks: 7And there ye shall eat before Yahuah your Alaheym, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein Yahuah thy Alaheym hath blessed thee.

8Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes. 9For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which Yahuah your Alaheym giveth you. 10But when ye go over Jordan, and dwell in the land which Yahuah your Alaheym giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; 11Then there shall be a place which Yahuah your Alaheym shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto Yahuah: 12And ye shall rejoice before Yahuah your Alaheym, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

13Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest: 14But in the place which Yahuah shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer thy burnt offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

15Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of Yahuah thy Alaheym which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart. 16Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water. 17Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy corn, or of thy wine, or of thy oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or heave offering of thine hand: 18But thou must eat them before Yahuah thy Alaheym in the place which Yahuah thy Alaheym shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that iswithin thy gates: and thou shalt rejoice before Yahuah thy Alaheym in all that thou puttest thine hands unto. 19Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.

20When Yahuah thy Alaheym shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after. 21If the place which Yahuah thy Alaheym hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which Yahuah hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after. 22Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike

This is for those who think Jesus or Yahawashi is the Passover Lamb

Please read the book “Cycle of the Sun” to learn more.